发行债券为什么属于负债

2024-05-17 19:28

1. 发行债券为什么属于负债

  因为发行债券(Bonds / debenture)是一种金融契约,是政府、金融机构、工商企业等直接向社会借债筹措资金时,向投资者发行,同时承诺按一定利率支付利息并按约定条件偿还本金的债权债务凭证。债券的本质是债的证明书,具有法律效力。债券购买者或投资者与发行者之间是一种债权债务关系,债券发行人即债务人,投资者(债券购买者)即债权人。
  债券是一种有价证券。由于债券的利息通常是事先确定的,所以债券是固定利息证券(定息证券)的一种。在金融市场发达的国家和地区,债券可以上市流通。在中国,比较典型的政府债券是国库券。人们对债券不恰当的投机行为,例如无货沽空,可导致金融市场的动荡。

发行债券为什么属于负债

2. 财务会计中unsecured redeemable debenture stock 的中文含义.

可转换公司债券,是指企业购入的可在一定时期以后转换为股份的债券。

3. 求常见的会计分录英文表达形式(越全越好)

  (中文科目是老的叫法)
  现金 Cash in hand
  银行存款 Cash in bank
  其他货币资金-外埠存款Other monetary assets - cash in other cities
  其他货币资金-银行本票 Other monetary assets - cashier‘s check
  其他货币资金-银行汇票 Other monetary assets - bank draft
  其他货币资金-信用卡 Other monetary assets - credit cards
  其他货币资金-信用证保证金 Other monetary assets - L/C deposit
  其他货币资金-存出投资款 Other monetary assets - cash for investment
  短期投资-股票投资 Investments - Short term - stocks
  短期投资-债券投资 Investments - Short term - bonds
  短期投资-基金投资 Investments - Short term - funds
  短期投资-其他投资 Investments - Short term - others
  短期投资跌价准备 Provision for short-term investment
  长期股权投资-股票投资 Long term equity investment - stocks
  长期股权投资-其他股权投资 Long  term equity investment - others
  长期债券投资-债券投资 Long term securities investemnt - bonds
  长期债券投资-其他债权投资 Long term securities investment - others
  长期投资减值准备 Provision for long-term investment
  应收票据 Notes receivable
  应收股利 Dividends receivable
  应收利息 Interest receivable
  应收帐款 Trade debtors
  坏帐准备- 应收帐款 Provision for doubtful debts - trade debtors
  预付帐款 Prepayment
  应收补贴款  Allowance receivable
  其他应收款 Other debtors
  坏帐准备- 其他应收款 Provision for doubtful debts - other debtors
  其他流动资产 Other current assets
  物资采购 Purchase
  原材料 Raw materials
  包装物 Packing materials
  低值易耗品 Low value consumbles
  材料成本差异 Material cost difference
  自制半成品 Self-manufactured goods
  库存商品 Finished goods
  商品进销差价 Difference between purchase & sales of commodities
  委托加工物资 Consigned processiong material
  委托代销商品 Consignment-out
  受托代销商品 Consignment-in
  分期收款发出商品 Goods on instalment sales
  存货跌价准备 Provision for obsolete stocks
  待摊费用 Prepaid expenses
  待处理流动资产损益 Unsettled G/L on current assets
  待处理固定资产损益 Unsettled G/L on fixed assets
  委托贷款-本金 Consignment loan - principle
  委托贷款-利息 Consignment loan - interest
  委托贷款-减值准备 Consignment loan - provision
  固定资产-房屋建筑物 Fixed assets - Buildings
  固定资产-机器设备 Fixed assets - Plant and machinery
  固定资产-电子设备、器具及家具 Fixed assets - Electronic Equipment, furniture and fixtures
  固定资产-运输设备 Fixed assets - Automobiles
  累计折旧 Accumulated depreciation
  固定资产减值准备 Impairment of fixed assets
  工程物资-专用材料 Project material - specific materials
  工程物资-专用设备 Project material - specific equipment
  工程物资-预付大型设备款 Project material - prepaid for equipment
  工程物资-为生产准备的工具及器具 Project material - tools and facilities for production
  在建工程 Construction in progress
  在建工程减值准备 Impairment of construction in progress
  固定资产清理 Disposal of fixed assets
  无形资产-专利权 Intangible assets - patent
  无形资产-非专利技术 Intangible assets - industrial property and know-how
  无形资产-商标权 Intangible assets - trademark rights
  无形资产-土地使用权 Intangible assets - land use rights
  无形资产-商誉 Intangible assets - goodwill
  无形资产减值准备 Impairment of intangible assets
  长期待摊费用 Deferred assets
  未确认融资费用 Unrecognized finance fees
  其他长期资产 Other long term assets
  递延税款借项 Deferred assets debits
  应付票据 Notes payable
  应付帐款 Trade creditors
  预收帐款 Adanvances  from customers
  代销商品款 Consignment-in payables
  其他应交款 Other payable to government
  其他应付款 Other creditors
  应付股利 Proposed dividends
  待转资产价值 Donated assets
  预计负债 Accrued liabilities
  应付短期债券 Short-term debentures payable
  其他流动负债 Other current liabilities
  预提费用 Accrued expenses
  应付工资 Payroll payable
  应付福利费 Welfare payable
  短期借款-抵押借款 Bank loans - Short term - pledged
  短期借款-信用借款 Bank loans - Short term - credit
  短期借款-担保借款 Bank loans - Short term - guaranteed
  一年内到期长期借款 Long term loans due within one year
  一年内到期长期应付款 Long term payable due within one year
  长期借款 Bank loans - Long term
  应付债券-债券面值 Bond payable - Par value
  应付债券-债券溢价 Bond payable - Excess
  应付债券-债券折价 Bond payable - Discount
  应付债券-应计利息 Bond payable - Accrued interest
  长期应付款 Long term payable
  专项应付款 Specific payable
  其他长期负债 Other long term liabilities
  应交税金-所得税 Tax payable - income tax
  应交税金-增值税 Tax payable - VAT
  应交税金-营业税 Tax payable - business  tax
  应交税金-消费税 Tax payable - consumable tax
  应交税金-其他 Tax payable - others
  递延税款贷项 Deferred taxation credit
  股本 Share capital
  已归还投资 Investment returned
  利润分配-其他转入 Profit appropriation -  other transfer in
  利润分配-提取法定盈余公积 Profit appropriation - statutory surplus reserve
  利润分配-提取法定公益金 Profit appropriation - statutory welfare reserve
  利润分配-提取储备基金 Profit appropriation - reserve fund
  利润分配-提取企业发展基金 Profit appropriation - enterprise development fund
  利润分配-提取职工奖励及福利基金 Profit appropriation - staff bonus and welfare fund
  利润分配-利润归还投资 Profit appropriation - return investment by profit
  利润分配-应付优先股股利 Profit appropriation - preference shares dividends
  利润分配-提取任意盈余公积 Profit appropriation - other surplus reserve
  利润分配-应付普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends
  利润分配-转作股本的普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends converted to shares
  期初未分配利润 Retained earnings, beginning of the year
  资本公积-股本溢价 Capital surplus - share premium
  资本公积-接受捐赠非现金资产准备 Capital surplus - donation reserve
  资本公积-接受现金捐赠 Capital surplus - cash donation
  资本公积-股权投资准备 Capital surplus - investment reserve
  资本公积-拨款转入 Capital surplus - subsidiary
  资本公积-外币资本折算差额 Capital surplus - foreign currency translation
  资本公积-其他 Capital surplus - others
  盈余公积-法定盈余公积金 Surplus reserve - statutory surplus reserve
  盈余公积-任意盈余公积金 Surplus reserve - other surplus reserve
  盈余公积-法定公益金 Surplus reserve - statutory welfare reserve
  盈余公积-储备基金 Surplus reserve - reserve fund
  盈余公积-企业发展基金 Surplus reserve - enterprise development fund
  盈余公积-利润归还投资 Surplus reserve - reture investment by investment
  主营业务收入 Sales
  主营业务成本 Cost of sales
  主营业务税金及附加 Sales tax
  营业费用 Operating expenses
  管理费用 General and administrative expenses
  财务费用 Financial expenses
  投资收益 Investment income
  其他业务收入 Other operating income
  营业外收入 Non-operating income
  补贴收入 Subsidy income
  其他业务支出 Other operating expenses
  营业外支出 Non-operating expenses
  所得税 Income tax一、资产类    assets
  现金    cash on hand
  银行存款    cash in bank
  其他货币资金    other cash and cash equivalent
  短期投资    short-term investment
  短期投资跌价准备    short-term investments falling price reserve
  应收票据    notes receivable
  应收股利    dividend receivable
  应收利息    interest receivable
  应收帐款    accounts receivable
  坏帐准备    bad debt reserve
  预付帐款    advance money
  应收补贴款    cover deficit receivable from state subsidize
  其他应收款    other notes receivable
  在途物资    materials in transit
  原材料    raw materials
  包装物    wrappage
  低值易耗品    low-value consumption goods
  库存商品    finished goods
  委托加工物资    work in process-outsourced
  委托代销商品    trust to and sell the goods on a commission basis
  受托代销商品    commissioned and sell the goods on a commission basis
  存货跌价准备    inventory falling price reserve
  分期收款发出商品    collect money and send out the goods by stages
  待摊费用    deferred and prepaid expenses
  长期股权投资    long-term investment on stocks
  长期债权投资    long-term investment on bonds
  长期投资减值准备    long-term investment depreciation reserve
  固定资产    fixed assets
  累计折旧    accumulated depreciation
  工程物资    project goods and material
  在建工程    project under construction
  固定资产清理    fixed assets disposal
  无形资产    intangible assets
  开办费    organization/preliminary expenses
  长期待摊费用    long-term deferred and prepaid expenses
  待处理财产损溢    wait deal assets loss or income
  二、负债类    debts
  短期借款    short-term loan
  应付票据    notes payable
  应付帐款    accounts payable
  预收帐款    advance payment
  代销商品款    consignor payable
  应付工资    accrued payroll
  应付福利费    accrued welfarism
  应付股利    dividends payable
  应交税金    tax payable
  其他应交款    accrued other payments
  其他应付款    other payable
  预提费用    drawing expenses in advance
  长期借款    long-term loan
  应付债券    debenture payable
  长期应付款    long-term payable
  递延税款    deferred tax
  住房周转金    revolving fund of house
  三、所有者权益    owners equity
  股本    paid-up stock
  资本公积    capital reserve
  盈余公积    surplus reserve
  本年利润    current year profit
  利润分配    profit distribution
  四、成本类    cost
  生产成本    cost of manufacture
  制造费用    manufacturing overhead
  五、损益类    profit and loss (p/l)
  主营业务收入    prime operating revenue
  其他业务收入    other operating revenue
  折扣与折让    discount and allowance
  投资收益    investment income
  补贴收入    subsidize revenue
  营业外收入    non-operating income
  主营业务成本    operating cost
  主营业务税金及附加    tax and associate charge
  其他业务支出    other operating expenses
  存货跌价损失    inventory falling price loss
  营业费用    operating expenses
  管理费用    general and administrative expenses
  财务费用    financial expenses
  营业外支出    non-operating expenditure
  所得税    income tax
  以前年度损益调整    adjusted p/l for prior year

  企业会计准则目录
  Index for Accounting Standards for Business Enterprises
  Announced February 2006
  Effective 2007 for Listed Companies
  1. 企业会计准则---------基本准则
  (Accounting Standard for Business Enterprises - Basic Standard)
  2. 企业会计准则第1 号---------存货
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 1 - Inventories)
  3. 企业会计准则第2 号---------长期股权投资
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 2 - Long-term equity investments)
  4. 企业会计准则第3 号---------投资性房地产
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 3 - Investment properties)
  5. 企业会计准则第4 号---------固定资产
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 4 - Fixed assets)
  6. 企业会计准则第5 号---------生物资产
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 5 - Biological assets)
  7. 企业会计准则第6 号---------无形资产
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 6 - Intangible assets)
  8. 企业会计准则第7 号---------非货币性资产:)
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 7 - Exchange of non-monetary assets)
  9. 企业会计准则第8 号---------资产减值
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 - Impairment of assets)
  10. 企业会计准则第9 号---------职工薪酬
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 9 – Employee compensation )
  11. 企业会计准则第10 号--------企业年金基金
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 10 - Enterprise annuity fund)
  12. 企业会计准则第11 号--------股份支付
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 11 - Share-based payment)
  13. 企业会计准则第12 号--------债务重组
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 12 - Debt restructurings)
  14. 企业会计准则第13 号--------或有事项
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 13 - Contingencies)
  15. 企业会计准则第14 号--------收入
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 14 - Revenue)
  16. 企业会计准则第15 号--------建造合同
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 15 - Construction contracts)
  17. 企业会计准则第16 号--------政府补助
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 16 - Government grants)
  18. 企业会计准则第17 号--------借款费用
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 17 - Borrowing costs)
  19. 企业会计准则第18 号--------所得税
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 18 - Income taxes)
  20. 企业会计准则第19 号--------外币折算
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 19 - Foreign currency translation)
  21. 企业会计准则第20 号--------企业合并
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 20 - Business Combinations)
  22. 企业会计准则第21 号--------租赁
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 21 - Leases)
  23. 企业会计准则第22 号--------金融工具确认和计量
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 22 - Recognition and measurement of
  financial instruments)
  24. 企业会计准则第23 号--------金融资产转移
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 23 - Transfer of financial assets)
  25. 企业会计准则第24 号--------套期保值
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 24 - Hedging)
  26. 企业会计准则第25 号--------原保险合同
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 25 - Direct insurance contracts)
  27. 企业会计准则第26 号--------再保险合同
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 26 - Re-insurance contracts)
  28. 企业会计准则第27 号--------石油天然气开采
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 27 - Extraction of petroleum and
  natural gas)
  29. 企业会计准则第28 号--------会计政策、会计估计变更和差错更正
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 28 - Changes in accounting policies
  and estimates? and correction of errors)
  30. 企业会计准则第29 号--------资产负债表日后事项
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 29 - Events occurring after the
  balance sheet date)
  31. 企业会计准则第30 号--------财务报表列报
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 30 - Presentation of financial
  statements)
  32. 企业会计准则第31 号--------现金流量表
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 31 - Cash flow statements)
  33. 企业会计准则第32 号--------中期财务报告
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 32 - Interim financial reporting)
  34. 企业会计准则第33 号--------合并财务报表
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 33 - Consolidated financial
  statements)
  35. 企业会计准则第34 号--------每股收益
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 34 - Earnings per share)
  36. 企业会计准则第35 号--------分部报告
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 35 - Segment reporting)
  37. 企业会计准则第36 号--------关联方披露
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 36 - Related party disclosure)
  38. 企业会计准则第37 号--------金融工具列报
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 37 - Presentation of financial
  instruments)
  39. 企业会计准则第38 号--------首次执行企业会计准则
  (Accounting Standard for Business Enterprises No. 38 - First time adoption of
  Accounting Standards for Business Enterprises)

求常见的会计分录英文表达形式(越全越好)

4. Debenture 是什么意思嘛?

同学你好,很高兴为您解答!
  Debenture的中文翻译是公司债券,你说的这个CMA核心词汇,是学习英文版CMA必不可少的,这个词的意义是:无抵押债务,只依赖借方信用质量作为支持,并无抵押品,协议属于契约形式。

  希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多财会问题欢迎提交给高顿企业知道。

高顿祝您生活愉快!

5. Debenture是什么意思?

同学你好,很高兴为您解答!
       您所说的这个词语,是属于期货从业词汇的一个,掌握好期货从业词汇可以让您在期货从业的学习中如鱼得水,这个词的翻译及意义如下:无抵押债务,只依赖借方信用质量作为支持,并无抵押品,协议属于契约形式

  希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多期货从业问题欢迎提交给高顿企业知道。

高顿祝您生活愉快!

Debenture是什么意思?

6. Debenture是什么意思?

同学你好,很高兴为您解答!
        Debenture公司债券您所说的这个词语,是属于FRM词汇的一个,掌握好FRM词汇可以让您在FRM的学习中如鱼得水,这个词的翻译及意义如下:无抵押债务,只依赖借方信用质量作为支持,并无抵押品,协议属于契约形式

  希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多FRM问题欢迎提交给高顿企业知道。

高顿祝您生活愉快!

7. debenture是什么意思啊??

同学你好,很高兴为您解答!
  debenture,您说的这个英文词语在CMA的考试中比较常见,学会这个词语对考取英文CMA资格证书特别有帮助。这个词语的汉语意思是:信用债券。

  希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多CMA的相关问题欢迎提交给高顿企业知道。

高顿祝您生活愉快!

debenture是什么意思啊??

8. 财务英语的简写

财务英语的简写是Finance
财务泛指财务活动和财务关系。前者指企业在生产过程中涉及资金的活动,表明财务的形式特征; 后者指财务活动中企业和各方面的经济关系,揭示财务的内容本质。因此,概括说来,企业财务就是企业再生产过程中的资金运动,体现着企业和各方面的经济关系。
财务不仅是国民经济各部门、各单位在物质资料再生产过程中客观存在的资金运动及资金运动过程中所体现的经济关系,更主要的是财产和债务,即资产和负债等。

扩展资料财务工作基本职责:
1、负责公司日常财务核算,参与公司的经营管理。
2、根据公司资金运作情况,合理调配资金,确保公司资金正常运转。
3、搜集公司经营活动情况、资金动态、营业收入和费用开支的资料并进行分析、提出建议,定期向总经理报告。
4、组织各部门编制收支计划,编制公司的月、季、年度营业计划和财务计划,定期对执行情况进行检查分析。
5、严格财务管理,加强财务监督,督促财务人员严格执行各项财务制度和财经纪律。
6、负责企业网上银行的安全与正常运营,负责下属各企业应上缴费用、下达与收缴工作。
7、负责企业的资产管理、债权债务的管理工作,参与企业的各项投资管理。
8、负责企业年度财务决算工作,审核、编制上级有关财务报表,并进行综合分析。
最新文章
热门文章
推荐阅读